Sunday, February 28, 2010
NAKON PREMIJERE FILMA O IZBRISANIMA
NAKON PREMIJERE FILMA O IZBRISANIMA
Dimitar Anakiev
Noć provedoh na sanducima
Napuštene fabrike bicikli
Sa flašom vina par beskućnika
I ja, uđosmo u prvi dan proleća
Thursday, February 25, 2010
PESMA SA JUŽNE REKE
STIHOVI
SLUŠAJUĆI VETAR U PLANINI
听山里的风
迪米塔·阿纳基耶夫
和别人说的话其实并没有意义
他们聆听大师但是我倾听风
在榉树间兀自穿梭的风-
于是快冻僵的我觉得春天触手可及
(Prevod: Shen Hui)
SLUŠAJUĆI VETAR U PLANINI
Dimitar Anakiev
Na tuđem uhu reči su uzaludne
Gospodare svi slušaju, a ja vetar:
Među bukvama šušti, sam zase—
Smrzavam se ali proleće osetih.
LISTENING TO THE WIND IN MOUNTAIN
Dimitar Anakiev
Words spoken to other men are pointless
People listen to the masters but I listen to the wind
Rustling among the beeches, by itself--
I am freezing but can feel the spring.
(translated by Dimitar Anakiev & Jim Kacian)
POSLUŠAM VETER V PLANINI
Dimitar Anakiev
Na tujem ušesu besede so nesmislene,
Vsi poslušajo gospodarje, jaz pa veter;
Med bukvami šumi, sam zase--
Zmrzujem ampak pomlad začutim.
(prevod: Alma Anakiev)
Wednesday, February 24, 2010
RASTANAK
ODMOR MEĐU BAMBUSIMA
KRAJ KOLIBE JELENJEG PARKA
KRAJ KOLIBE JELENJEG PARKA
Wang Wei (699-759)
U praznoj planini nikog za videti
Ali čujem ljude kako govore
U gustu šumu svetlost se povrati
Zelena mahovina ponovo zasvetluca
(Prevod: Dimitar Anakiev)
Druga verzija prevoda (deseterac):
Sam u planini, nigde nikoga
A ko da čujem neke glasove;
Gustoj šumi svetlo se povrati
Zelena mahovina ožive.
(Prevod: Dimitar Anakiev)
Празна планина, никог за видети
Чује се одјек људских гласова
У мрачну шуму светлост се врати
Маховина опет засветлуца
(Превод: Димитар Анакиев)
ЈЕЛЕЊИ ПАРК – десетерац
са римом
Nikog za videti, prazna planina
Odjek ljudkih glasova čuje se
U tamni lug zrak sunca vrati se
Opet zasvetluca mahovina
Никог за видети, празна
планина
Одјек људских гласова
чује се
У тамни луг зрак сунца
врати се
Опет засветлуца маховина
(Превео: Димитар Анакиев
/ Preveo: Dimitar Anakiev)
NEBESKA KUĆA OD ŽADA
Monday, February 22, 2010
PESMA O NOVOM POČETKU
PESMA O DUGOJ ZIMI
Subscribe to:
Posts (Atom)